Abstract
In this poetry collection, I combine oral history with official Burmese history to trace my family’s diasporic journey from the mountains of Myanmar to Kentwood, Michigan in 2008. To do so, I conducted interviews with my mother, father, grandmother, and grandfather over Zoom and accumulated dozens of hours of material. A rumination on refugee grief and displacement, this creative work expresses and investigates the multi-layered ritual of grief refugees conduct internally and externally—an intentional and powerful foray into the “affective.” Finally, this creative work intends to sift through the complications of transnational grief: how, when, and why do we grieve?
Recommended Citation
Lian, Thang C.
(2024)
"Lai mi ka si (I am Lai mi): A Poetry Collection,"
Journal of Southeast Asian American Education and Advancement: Vol. 19
:
Iss.
1,
Article 1.
DOI: 10.7771/2153-8999.1298
Available at:
https://docs.lib.purdue.edu/jsaaea/vol19/iss1/1