Borges and Mathematics

Borges and Mathematics

Guillermo Martinez

Thanks to the generous sponsorship of the Latino Cultural Center at Purdue University, a downloadable copy of this book is made available free-of-charge to the Purdue University community for a limited term so that interested readers can prepare for the visit of the author to Purdue University on October 3rd, 2012.

Further information about the symposium is available at the event website.

Access to the full-text is restricted to those within the Purdue University IP ranges. This means that you have to be on one of the campuses of Purdue University to download the book (you can either use a Purdue computer or your own laptop). You will be unable to access it from a physical location not on a Purdue campus, unless you are logged in using a VPN connection.

If you are a member of the Purdue community and are having difficulty accessing the full-text, please contact the Purdue Univeristy Press at pupress@purdue.edu.

Description

BORGES AND MATHEMATICS is a short book of essays that explores the scientific thinking of the Argentine writer Jorge Luis Borges (1899 to 1986). Around half of the book consists of two "lectures" focused on mathematics. The rest of the book reflects on the relationship between literature, artistic creation, physics, and mathematics more generally. Written in a way that will be accessible even to those "who can only count to ten," the book presents a bravura demonstration of the intricate links between the worlds of sciences and arts, and it is a thought-provoking call to dialog for readers from both traditions.

The author GUILLERMO MARTÍNEZ is an internationally recognized Argentine writer who also holds a PhD in mathematics. His short story “Vast Hell” was published in The New Yorker (2009), and his novel The Oxford Murders (2003) has been translated into thirty five languages. He is also the author of four more novels, including Regarding Roderer (1992) and The Book of Murder (2007), as well as several books of essays, including Gödel (para todos) (with Gustavo Piñero).

The translator ANDREA G. LABINGER has published numerous translations of Latin American fiction. Among the many authors she has translated are Sabina Berman, Carlos Cerda, Daína Chaviano, Mempo Giardinelli, and Luisa Valenzuela. She has been a finalist three times in the PEN USA competition.