•  
  •  
 

Abstract

“China Question of Western Postcolonial Translation Theory” deals with how western postcolonial translation theory is read, interpreted and applied in China, as well as how the reception in China influences revision and development of the theory. Western postcolonial translation theory, though frequently quoted and highly influential in China, is sometimes incapable of effectively explaining Chinese translation practice and convincing Chinese readers. Based on the analysis of the encounter between postcolonial translation theory and China, three suggestions are proposed to revise translation theory so as to build a “greener,” healthier hetero-generative ecology of languages and cultures.

Share

COinS