In his article "Why Jin's Martial Arts Novels Are Adored Only by the Chinese" Henry Yiheng Zhao posits that while the martial arts novel has a long history in China and that its modern school boasts of a number of authors of extraordinary popularity. Yong Jin (金庸) is the best known among them and his novels are read by Chinese wherever they are. Yet, English translations of his works have failed to impress. Zhao attempts to find out what is uniquely Chinese in Jin's novels and that makes his literary achievements ignored in the rest of the world. Zhao posits that Jin's novels are based on specific Chinese traditional ethical codes, although Jin often subverts them in favor of spiritual values shared in Chinese culture.
Zhao, Henry Yiheng.
"Why Jin's (金庸) Martial Arts Novels Are Adored Only by the Chinese."
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
This text has been double-blind peer reviewed by 2+1 experts in the field.
The above text, published by Purdue University Press ©Purdue University, has been downloaded 1992 times as of 01/10/18.
American Studies Commons, Comparative Literature Commons, Education Commons, European Languages and Societies Commons, Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, Other Arts and Humanities Commons, Other Film and Media Studies Commons, Reading and Language Commons, Rhetoric and Composition Commons, Social and Behavioral Sciences Commons, Television Commons, Theatre and Performance Studies Commons