Abstract
In her article "Homosexual Identity, Translation, and Prime-Stevenson's Imre and The Intersexes" Margaret S. Breen examines the role of translation in lesbian, gay, bisexual, and transgender studies. Breen's focus is Edward Prime-Stevenson, who, under the penname Xavier Mayne, wrote two works: a short novel, Imre: A Memorandum (1906), and a general history of homosexuality, The Intersexes: A History of Similisexualism as a Problem of Social Life (1908). Breen argues that Prime-Stevenson's texts are relevant to late nineteenth- and early twentieth-century discussions of (homo)sexuality because they point to the importance of translation in writings concerning sexual and gender identities and behavior, specifically in lesbian, gay, bisexual, and transgender literature from the late nineteenth century forward.
Recommended Citation
Breen, Margaret S.
"Homosexual Identity, Translation, and Prime-Stevenson's Imre and The Intersexes."
CLCWeb: Comparative Literature and Culture
14.1
(2012):
<https://doi.org/10.7771/1481-4374.1786>
This text has been double-blind peer reviewed by 2+1 experts in the field.
The above text, published by Purdue University Press ©Purdue University, has been downloaded 2213 times as of 01/20/25.