•  
  •  
 

Abstract

In his article, "Translation Studies and Agamben's Theory of the Potential," Paolo Bartoloni discusses the interstitial space of translation by drawing on literary and philosophical preoccupations, especially Giorgio Agamben's notion of "potentiality." The first part of the article is devolved to defining and discussing "potentiality" and the significance that it has for a general re-thinking of translation theory. Bartoloni moves on to ask what would happen if the focus of translation shifts from the final product, or from the relation between the original and the translation, to the process of translating, that is the middle ground, the in-betweenness where two distinct languages and cultures meet without superimposing one's own values onto the other. This section is occupied by a dialogue with a series of postcolonial texts, especially Pratt's Imperial Eyes and Bhabha's The Location of Culture. Bartoloni's main interest and purpose in this article is to point to a new hermeneutic and epistemological zone from which a new reflection on translation as well as literature and subjectivity can commence.



CLCWeb: Comparative Literature and Culture is published by Purdue University Press ©Purdue University in open access. Please support the journal: Click here for more information and to make your donation online.

Share

COinS
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.